首页 二手市场招聘求职教育培训交友征婚汽车服务房屋租售商务服务生活服务美国新闻美国

艾玛火炬(Emma’s Torch)

时间:2024-04-07  来源:  作者: 我要纠错


345 Smith St, Brooklyn, New York 11231
345 史密斯街,布鲁克林,纽约 11231
(718) 243-1222
info@emmastorch.org

OUR FOOD & LOCATIONS
我们的食物和地点
Carroll Gardens Cafe  卡罗尔花园咖啡馆
Brooklyn Public Library Cafe
布鲁克林公共图书馆咖啡馆
Washington, DC  华盛顿特区
 

For refugees coming to America, one of the hardest parts of the transition can be finding a new job. A job is important for more than just a paycheck. It is a chance to meet new people, practice language skills, and find a sense of fulfillment and self-worth after what can be a jarring and disorienting move.
对于来到美国的难民来说,过渡过程中最困难的部分之一可能是找到新工作。工作的重要性不仅仅是薪水。这是一个结识新朋友、练习语言技能、在经历了一次令人不安和迷失方向的举动后找到成就感和自我价值的机会。

Enter Emma’s Torch 输入艾玛的火炬

We are a non-profit social enterprise. We provide refugees with in-depth culinary training as well as employability, equity, and empowerment training. Throughout our program, students learn in both a classroom and apprentice setting, thanks to our cafes and catering businesses. We set students up for successful employment in an industry in which their cultural heritage and cuisine can be celebrated. What’s more, we provide a community in which they can build supportive relationships.
我们是一家非营利性社会企业。我们为难民提供深入的烹饪培训以及就业能力、公平和赋权培训。在我们的课程中,得益于我们的咖啡馆和餐饮企业,学生可以在课堂和学徒环境中学习。我们帮助学生在一个可以颂扬他们的文化遗产和美食的行业中成功就业。更重要的是,我们提供了一个社区,他们可以在其中建立支持性关系。

 

Our Vision 我们的愿景

A country where survivors of forced migration are welcomed as drivers of the economy and enhancers of our communities.
在这个国家,强迫移民的幸存者受到欢迎,成为经济的推动者和社区的增强者。

 

Our Mission 我们的任务

To empower refugees, asylees, and survivors of human trafficking through culinary education.
通过烹饪教育增强难民、政治庇护者和人口贩运幸存者的能力。

Who We Serve 我们为谁服务

As is unfortunately typical of the refugee experience, our students face intersecting stressors in their new environments. Many live below the poverty level, experience housing instability, lack access to basic resources like medical and child care, and have limited English language skills. Our work not only provides them with access to the job market, but helps them gain the confidence and financial stability to make their own choices, and have full agency over their new lives here in the United States.
不幸的是,正如难民经历的典型情况一样,我们的学生在新环境中面临着交叉的压力。许多人生活在贫困线以下,住房不稳定,缺乏医疗和儿童保育等基本资源,并且英语语言技能有限。我们的工作不仅为他们提供进入就业市场的机会,还帮助他们获得做出自己选择的信心和财务稳定性,并全面掌控他们在美国的新生活。

 

Our Namesake, Emma Lazarus
我们的同名者,艾玛·拉扎勒斯

Emma Lazarus was a Jewish woman living in New York in the 19th century. She was a tireless advocate for refugees. She called for action during a time when the voices of women were so rarely heard.
艾玛·拉撒路 (Emma Lazarus) 是一位 19 世纪生活在纽约的犹太妇女。她是难民的不懈倡导者。她呼吁在女性声音很少被听到的时代采取行动。

Emma also made her voice heard through her poetry, which won her praise from an early age. Her 1883 sonnet, “The New Colossus,” is her most well-known work since some of its verses adorn the base of the Statue of Liberty. Her words are emblematic of a vision for the United States whose core value is welcoming new arrivals. 
艾玛还通过她的诗歌发出了自己的声音,这让她从小就赢得了赞誉。她 1883 年的十四行诗《新巨像》是她最著名的作品,因为其中的一些诗句装饰了自由女神像的底座。她的话象征着美国的愿景,其核心价值观是欢迎新移民。

For over 100 years, those words have greeted thousands of refugees fleeing hardship and dreaming of a better life in America. Although Lady Liberty is no longer the first site for those coming to the United States, the words still ring true.
一百多年来,这些话一直在向成千上万逃离苦难、梦想在美国过上更好生活的难民致以问候。尽管自由女神像不再是那些来美国的人的第一站,但这句话仍然是正确的。

We honor Emma’s advocacy and her emphasis on vocational training. She created a movement whose legacy we are proud to uphold.
我们尊重艾玛对职业培训的倡导和重视。她发起了一场运动,我们很自豪能够维护其遗产。

“Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free.”
“给我你们疲惫的、贫穷的、挤在一起渴望自由呼吸的群众。”
— Emma Lazarus — 艾玛·拉扎勒斯

  • 上一篇:纽约市就业网站
  • 下一篇:返回列表
  • 无相关信息
    推荐信息

    相关文章

    无相关信息

    栏目更新

  • 关于我们 | 打赏支持 | 广告服务 | 联系我们 | 网站地图| 隐私政策 | 免责声明 | 友情链接 |

    Copyright © 2022 hrxx.cc Inc. All Rights Reserved. 华人信息 版权所有